何雨珈

我是译者何雨珈,关于文学翻译过程中的个人体验,问我吧!

我是译者何雨珈,译有《纸牌屋》《丹麦女孩》《东北游记》《当呼吸化为空气》等书。
天性自由散漫,学习浅尝辄止,“野生生活艺术家”,爱好厨艺手工收纳……过于广泛,不一而足。
因为一场车祸走上文学翻译的道路,如今已经成为会坚持一生的事业。入行算起来八年,不爱研究理论,偏好实战中学习,走过弯路,译过“水书”,所幸从未放弃,慢慢有些心得。
专业话痨,关于文学翻译过程中的体验,英语的学习(问这方面问题时请列明学习英语的目的,问题不要提得太大太泛),文学翻译和自由职业者的生活,尽情问我吧。
153
思想 2017-03-17 已关闭提问

相关新闻

30个回复 共169个提问,

热门

最新

Pearl2017-03-18

想问您的教育背景。如涉及隐私不便回答便罢了。谢谢!

查看此问题的另外1个回答

哈哈^ω^发现一枚野生字幕菌^V^?

何雨珈 2017-03-28

卡戎2017-03-22

我想问一下豆瓣的仙境兔子是你吗?

何雨珈 2017-03-28

冒昧的问一下,十多年前翻译书的价格是千字80元,现在价格有大的提升吗。

何雨珈 2017-03-28

热新闻

热话题

热评论

热回答

19

网友您好!感谢您的提问。首先我们需要明确一下您的想法。“捆绑”这个问题既可以是事实上的,也可以是主观看法上的:美国的堕胎争议在事实上是否和美国女性的平等权利相关?在不同人的主观看法中,堕胎权是不是属于女性(平等)权利的一部分?我个人的理解是,在美国历史上,堕胎争议不只是一个女性权利问题,但一定和女性的身体和社会平等息息相关。
  首先孕育后代的能力只有女性才拥有,这就表明这个问题不可能脱离女性来谈。其次,在美国历史上,堕胎行为的犯罪化主要目的是保护女性的生命安全,惩罚的是庸医或者江湖骗子,因为很多女性因堕胎黑市而丧命,也就是惩罚为人堕胎的人,而不是怀孕妇女本身。再次,历史上,美国女性主义运动的激进分支一直是要求女性取得控制自身身体的权利,改变传统的社会性别角色。在20世纪50年代以来的堕胎合法化运动中,女性一直是运动的参与主体。一些妇女组织,把堕胎权视为女性基本权利的一部分。
  所以从美国历史上看,堕胎(权)问题不可能脱离女性权利问题,单独分析。在不同群体和主观视角中,也许有些人会认为,堕胎问题是个宗教问题、是个政治问题、宪法问题,但这并不表明美国的堕胎问题与美国女性权利无关,而且恰恰是最直接相关的。
关于澎湃 在澎湃工作 联系我们 广告及合作 版权声明 隐私政策 友情链接 澎湃新闻举报受理和处置办法 严正声明
    <ol id='QUoyPbHo'><u></u></ol>
        <strong id='DRv'><sub></sub></strong>